18/12 Día Mundial de la Lengua Árabe
– Dagen för det arabiska språket
Spanien var under år 711 till 1492 ett arabiskt land och vi använder fortfarande otroligt många arabiska ord som t ex Almuñécar.
Al är den bestämda formen av ett substantiv. På den arabiska tiden hette staden Al-Munekkab, ‘fästningen på kullen’.
www.diainternacionalde.com/ficha/dia-mundial-lengua-arabe
Kopierat från www.greelane.com :
Introduktionen av arabiska ord på spanska började på allvar på 800-talet. Men redan innan dess hade vissa ord av latin och grekiskt ursprung rötter i arabiska. Människor som bodde i det som nu är Spanien talade latin en gång, men genom århundradena differentierade sig spanska och andra romanska språk (som franska och italienska) gradvis. Den latinska dialekten som så småningom blev spansk påverkades starkt av invasionen av de arabisktalande morerna 711. I många århundraden fanns latin / spanska och arabiska sida vid sida. Även idag behåller många spanska platsnamn arabiska rötter. Det var inte förrän sent på 1400-talet som morerna utvisades. Då hade bokstavligen tusentals arabiska ord blivit en del av spanska.
Tänk också på att arabiska har förändrats väsentligt sedan 1400-talet. Vissa arabiska ord från dess är inte nödvändigtvis fortfarande i bruk, eller de har ändrats i betydelse.
aceite – olja
aceituna – oliv
aduana – tull (som vid en gräns)
ajedrez – schack
alacrán – scorpion
albahaca – basilika
alberca – tank, pool
alcalde – borgmästare
alcatraz – pelikan
alcázar – fästning, slott
lcoba – sovrum, alkov
alkohol – alkohol
alfombra – mattan
algarroba – johannesbröd
algodón – bomull
algoritmo – algoritm
almacén – lagring
almanacka – almanacka
almirante – admiral
almohada – kudde
alquiler – hyr
alquimia – alkemi
amalgama – amalgam
arroba – symbolen @
arroz – ris
asesinos – mördare
atún – tonfisk
ayatolá – ayatollah
azafrán – saffran
azúcar – socker
azul – blå
balde – hink
barrio – distrikt
berenjena – aubergine
café – kaffe
cero – zero/noll
cifra – siffra
Corán – Koran
cuscús – couscous
dedo – finger
espinaca – spenat
fez – fez
gacela – gazelle
guitarra – gitarr
hasta – tills
imán – imam
islam– Islam
jaque – check (i schack)
jaque mate
jirafa – giraff
laca – lack
lila – lila
lima – lime
limón – citron
loco – galen
macabro – macaber
marfil – marmor, elfenben
masacre – massacer
masaje – massage
máscara – mask
mazapán – marsipan
mezquita – moské
mono – apa
muslim – muslim
naranja – orange
ojalá– Jag hoppas
olé – bravo
paraíso – paradis
rincón – hörn,
sandía – vattenmelon
sofá – soffa
rubio – blond
talco – talk
tarea – uppgift
tarifa – tariff
tártaro – tartar
taza – kopp
zafra – skörd
zanahoria – morot
zumo – juice
Vi har mycket att tacka för den arabiska tiden.